contact@ravidassguru.com
RavidassGuru
Shabad 40Raag Suhi

Sah Ki Sar Suhagan Janai Shabad Meaning

Punjabi (Gurmukhi)

ਸਹ ਕੀ ਸਾਰ ਸੁਹਾਗਨਿ ਜਾਨੈ॥

ਤਜਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ਸੁਖ ਰਲੀਆ ਮਾਨੈ॥

ਤਨੁ ਮਨੁ ਦੇਇ ਨ ਅੰਤਰੁ ਰਾਖੈ ॥

ਅਵਰਾ ਦੇਖਿ ਨ ਸੁਨੈ ਅਭਾਖੈ ॥੧॥

ਸੋ ਕਤ ਜਾਨੈ ਪੀਰ ਪਰਾਈ॥

ਜਾ ਕੈ ਅੰਤਰਿ ਦਰਦੁ ਨ ਪਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

ਦੁਖੀ ਦੁਹਾਗਨਿ ਦੁਇ ਪਖ ਹੀਨੀ॥

ਜਿਨਿ ਨਾਹ ਨਿਰੰਤਰਿ ਭਗਤਿ ਨ ਕੀਨੀ॥

ਪੁਰ ਸਲਾਤ ਕਾ ਪੰਥੁ ਦੁਹੇਲਾ ॥

ਸੰਗਿ ਨ ਸਾਥੀ ਗਵਨੁ ਇਕੇਲਾ ॥੨॥

ਦੁਖੀਆ ਦਰਦਵੰਦੁ ਦਰਿ ਆਇਆ॥

ਬਹੁਤੁ ਪਿਆਸ ਜਬਾਬੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥

ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸ ਸਰਨਿ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੀ॥

ਜਿਉ ਜਾਨਹੁ ਤਿਉ ਕਰੁ ਗਤਿ ਮੇਰੀ ॥੩॥੧॥

Romanized Pronunciation

Sah Ki Sar Suhagan Janai.

Taj Abhiman Sukh Ralia Manai.

Tan Man Daie Na Antar Rakhai.

Avra Dekh Na Suinai Abhakhai.

So Kat Janai Pir Parai.

Ja Kai Antar Darad Na Pai. || Rahaao ||

Dukhi Duhagan Due Pakh Hini.

Jin Nah Nirantar Bhagat Na Kini.

Pur Salat Ka Panth Duhela.

Sang Na Sathi Gavan Ikela.

Dukhia Daradvand Dar Aaia.

Bahut Pias Jabab Na Paia.

Kahi Ravidass Saran Parabh Teri.

Jio Janhu Tio Kar Gat Meri.

Meaning (English)

The good wife knows her spouse’s worth. She renounces pride and enjoys conjugal happiness.

She gives her husband her body and soul, and makes no distinction between him and herself. She sees no one else, hears no one else and speaks to no one else.

Who has not tolerated the pang of sufferings, himself, he cannot understand the woes of others? || Rahaao ||

The bad wife who has not served her spouse continuously, she is unhappy and loses both worlds.

It is very difficult to cross the bridge of ‘Pursilat’. She has to cross it alone because there shall be no companion of the soul.

In grief and in pain, I have come to your door, O God. I am very thirsty, but I have received no answer from you.

Ravidass says, O God! I have come to seek refuge in You, now as you think better provide me salvation.