contact@ravidassguru.com
RavidassGuru
Shabad 48Raag Bilawal

Jo Moh Baidan Kaasan Aakhun Shabad Meaning

Read "Jo Moh Baidan Kaasan Aakhun" shabad meaning, Punjabi text, and English pronunciation from Amritbani.

Punjabi (Gurmukhi)

ਜੋ ਮੋਹਿ ਬੇਦਨਿ ਕਾਸਨਿ ਆਖੂੰ॥

ਹਰਿ ਬਿਨ ਜੀਵਨ ਕੈਸੇ ਕਰਿ ਰਾਖੁ ॥ ਟੇਕ ॥

ਜਿਵ ਤਰਸੈ ਇਕ ਦੰਗ ਬਸੇਰਾ ਕਰਹੁ ਸੰਭਾਲ ਤੁਮ ਸਿਰਜਨ ਮੇਰਾ॥

ਬਿਰਹ ਤਪੈ ਤਨ ਅਧਿਕ ਜਰਾਵੈ ਨੀਂਦ ਨ ਆਵੈ ਭੋਜਨ ਨ ਭਾਵੈ ॥੧॥

ਸਖੀ ਸਹੇਲੀ ਗਰਬ ਗਹੇਲੀ ਪਿਉ ਕੀ ਬਾਤ ਨ ਸੁਨਹੁ ਸਹੇਲੀ॥

ਮੈਂ ਰੇ ਦੁਹਾਗਨਿ ਅਧਿਕਰਿ ਜਾਨੀ ਗਯੌ ਸੋ ਜੋਬਨ ਸਾਧ ਨ ਮਾਨੀ ॥੨॥

ਤੂੰ ਦਾਨਾ ਸਾਂਈਂ ਸਾਹਿਬ ਮੇਰਾ ਖਿਦਮਤਗਾਰ ਬੰਦਾ ਮੈਂ ਤੇਰਾ॥

ਕਹੈ ਰਵਿਦਾਸ ਅੰਦੇਸਾ ਯੇਹੀ ਬਿਨ ਦਰਸਨ ਕਿਉਂ ਜੀਵਹਿ ਸਨੇਹੀ ॥੩॥

Romanized Pronunciation

Jo Moh Baidan Kaasan Aakhun

Har Bin Jeevan Kaise Kar Rakho. || Tek ||

Jiv Tarsai Eik Dang Basera

Karho Sambhal Tum Sirjan Mera.

Birah Tapai Tann Adhik Jaravai

Neend Na Aavai Bhojan Na Bhavai.

Sakhi Sahali Garabh Gaheli

Peeyu Ki Baat Na Sunuh Sahali.

Main Re Duhagan Adhikar Jaani

Gayo So Joban Saadh Na Maani.

Tu Dana Sayin Sahib Mera

Khidamatgaar Banda Main Tera.

Kahai Ravidass Andesa Yehi

Bin Darsan Kiyon Jeeveh Snehi.

Meaning (English)

O brother! I am feeling pang of the separation from God, but I cannot explain the same in words. How shall I spend my life without God?

O God! I am longing for your kind grace. You, kindly provide me protection and take care of me. Without seeing Your face my soul is suffering pang of separation. Due to the heat of disunion my body is burning. Neither I can take food nor can I sleep.

My companions such as organs of action and sense organs are under influence of pride and do not obey my wishes. I am just like a deserted woman. Till now I have committed sins only. Though my youthfulness has passed away even then I could not follow the right path.

O God! You the only wise and intellectual Master of mine and I am Your servant. Ravidass says O God! I have only one apprehension in my mind, O beloved God, how can I live without seeing Your holy face?

Tags