contact@ravidassguru.com
RavidassGuru
Raag Gauri Bairagni

Ghat Avghat Dugar Ghana

Read the meaning and English pronunciation of "Ghat Avghat Dugar Ghana" by Shri Guru Ravidass Ji Maharaj.

Punjabi (Gurmukhi)

ਘਟ ਅਵਘਟ ਡੂਗਰ ਘਣਾ ਇਕੁ ਨਿਰਗੁਣੁ ਬੈਲੁ ਹਮਾਰ॥

ਰਮਈਏ ਸਿਉ ਇਕ ਬੇਨਤੀ ਮੇਰੀ ਪੂੰਜੀ ਰਾਖੁ ਮੁਰਾਰਿ ॥੧॥

ਕੋ ਬਨਜਾਰੋ ਰਾਮ ਕੋ ਮੇਰਾ ਟਾਂਡਾ ਲਾਦਿਆ ਜਾਇ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

ਹਉ ਬਨਜਾਰੋ ਰਾਮ ਕੋ ਸਹਜ ਕਰਉ ਬ੍ਹਾਪਾਰੁ॥

ਮੈ ਰਾਮ ਨਾਮ ਧਨੁ ਲਾਦਿਆ ਬਿਖੁ ਲਾਦੀ ਸੰਸਾਰਿ ॥੨॥

ਉਰਵਾਰ ਪਾਰ ਕੇ ਦਾਨੀਆ ਲਿਖਿ ਲੇਹੁ ਆਲ ਪਤਾਲੁ॥

ਮੋਹਿ ਜਮ ਡੰਡੁ ਨ ਲਾਗਈ ਤਜੀਲੇ ਸਰਬ ਜੰਜਾਲ ॥੩॥

ਜੈਸਾ ਰੰਗੁ ਕਸੁੰਭ ਕਾ ਤੈਸਾ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੁ॥

ਮੇਰੇ ਰਮਈਏ ਰੰਗੁ ਮਜੀਠ ਕਾ ਕਹੁ ਰਵਿਦਾਸ ਚਮਾਰ ॥੪॥੧॥

Romanized (English Pronunciation)

Ghat Avghat Dugar Ghana

Ik Nirgun Bail Hamar

Ramaiae Sio Ik Benti

Meri Punji Rakh Murar ॥1॥

Ko Banjaro Ram Ko

Mera Tanda Ladia Jaie Re ॥Rahao॥

Hao Banjaro Ram Ko

Sahj Karoo Baapar

Mai Ram Nam Dhan Ladia

Bikh Ladi Sansar ॥2॥

Urvar Par Ke Dania

Likh Leho Al Patal

Mohi Jam Dand Na Lagee

Tajile Sarab Janjal ॥3॥

Jaisa Rang Kasumbh Ka

Taisa Ih Sansar

Mere Ramaiye Rang Majith Ka

Kaho Ravidass Chamar ॥4॥

Meaning (English)

The path to God is difficult and steep, and I travel it with a weak and imperfect ox. My humble prayer to God is: protect my spiritual wealth, O Lord.

Is there any true merchant of God who will journey with me? My caravan is loaded, and I am preparing to depart.

I am a merchant of the Divine Name. I carry the wealth of God’s remembrance, while the world carries the poison of worldly attachment.

Let the record-keepers of this world and the next write whatever they wish about me — I no longer fear judgment. Since I have abandoned worldly entanglements, the fear of death cannot harm me.

This world is temporary, like the fading colour of safflower. But the colour of God’s love is deep and everlasting, like the permanent dye of madder.

So speaks Ravidass, the humble tanner.