contact@ravidassguru.com
RavidassGuru
Raag Gauri

Begampura Sahar Ko Naa-o

ਬੇਗਮਪੁਰਾ ਸਹਰ ਕੋ ਨਾਉ ॥ ਦੂਖ ਅੰਦੋਹੁ ਨਹੀ ਤਿਹਿ ਠਾਉ ॥ Read Begampura Shabad by Shri Guru Ravidass Ji Maharaj in Punjabi (Gurmukhi) with English pronunciation and meaning.

Punjabi (Gurmukhi)

ਬੇਗਮਪੁਰਾ ਸਹਰ ਕੋ ਨਾਉ ॥

ਦੂਖ ਅੰਦੋਹੁ ਨਹੀ ਤਿਹਿ ਠਾਉ ॥

ਨਾਂ ਤਸਵੀਸ ਖਿਰਾਜੁ ਨ ਮਾਲੁ ॥

ਖਉਫੁ ਨ ਖਤਾ ਨ ਤਰਸੁ ਜਵਾਲੁ ॥੧॥

ਅਬ ਮੋਹਿ ਖੂਬ ਵਤਨ ਗਹ ਪਾਈ ॥

ਉਹਾਂ ਖੈਰਿ ਸਦਾ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

ਕਾਇਮੁ ਦਾਇਮੁ ਸਦਾ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ॥

ਦੋਮ ਨ ਸੇਮ ਏਕ ਸੋ ਆਹੀ ॥

ਆਬਾਦਾਨੁ ਸਦਾ ਮਸਹੂਰ ॥

ਉਹਾਂ ਗਨੀ ਬਸਹਿ ਮਾਮੂਰ ॥

ਤਿਉ ਤਿਉ ਸੈਲ ਕਰਹਿ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ॥

ਮਹਰਮ ਮਹਲ ਨ ਕੋ ਅਟਕਾਵੈ ॥

ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸ ਖਲਾਸ ਚਮਾਰਾ ॥

ਜੋ ਹਮ ਸਹਰੀ ਸੁ ਮੀਤੁ ਹਮਾਰਾ ॥੨॥

Romanized (English Pronunciation)

Begampura sahar ko naa-o

Dukh andohu nahi tihi thaao

Nan tasvis khiraj na mal

Khauf na khata na tars javal

Ab mohi khub vatan gah paie

Uhan khair sada mere bhaie (Rahao)

Kayam Dayam sada patisahi

Dom na sem ek so ahi

Aabadan sada mashhur

Uhan gani Baseh mamur

Teo teo sail karahi jeo bhavai

Mehram mahal na ko atkaavai

Kahi Ravidass khalas chamara

Jo ham sahri so meet hamara

Meaning (English)

There is a city named Begampura. Where there is no place for pain and sorrow:

There is no fear of imposing taxes or of tribute (Kharaj).

There is no care nor sin, nor dread nor death.

Now I have found an excellent abode, where ceaseless happiness does reign and the sovereignty of God is firm and ever existing.

There is no second or third rate citizen. Every body is equal there.

Inhabited and ever famous is that city.

Its citizens are full dowered with wealth.

They wander there as they please. Nobody restrains them from going hither and thither.

Ravidass, an emancipated tanner says, O my friend! Come and become my fellow citizens of the Begampura.